Anglés: The family, la familha

Un article de Wikilibres.
Anar a : navigacion, Recercar

La familha estandard[modificar]

forma globala forma normala forma corta
the parents: los parents the mother: la maire and the father: lo paire mom(mum)/mommy(mummy): mamà e dad/daddy: papà
the children: los enfants the daughter: la filha and the son: lo filh
the siblings: fraires e sòrres the sister: la sorre and the brother: lo fraire sis, bro
the grandparents: les grands the grandmother: la grand and the grandfather: lo grand granny and grandad (granpa): mameta e papet
the uncles: los oncles the uncle: l'oncle and the aunt: la tanta auntie: tatà
the nephews: los nebots the nephew: lo nebot and the niece: la neboda
the cousins: los cosins the cousin: lo cosin o la cosina

La familha per maridatge (the in-laws)[modificar]

La familha restacada a partir del maridatge (wedding o marriage) recèb un nom format sus law (la lei) qu'evòca lo ligam legal entre the husband (lo marit) e the wife (pl. wives), la femna.

the father-in-law: lo sògre
the mother-in-law: la sògra

the brother-in-law: lo conhat
the daughter-in-law: la conhada
the son-in-law: lo gendre
the daughter-in-law: la nòra

La familha del segond maridatge (the stepfamily)[modificar]

Existís una marca, equivalenta al sufix -astre, -a en occitan, per indicar aquesta parentat mai recenta lo prefix step- (e half davant lo nom per indicar un fraire o una sòrre amb pas qu'un parent comun).

the stepfather: lo pairastre
the stepmother: la mairastra
the stepbrother: lo frairastre
the stepsister: la sorrastra

Las personas ligadas a la familha[modificar]

Las personas ligadas per un ligam qu'abans èra essencialament religiós pòrtan coma prefix lo nom god (dieu).

the godfather: lo pairin
the godmother: la mairina
the godson: lo filhòl
the goddaughter: la filhòla


Tornar a Ensenhament de l'anglés